Text copied to clipboard!

Pavadinimas

Text copied to clipboard!

CAT įrankių specialistas

Aprašymas

Text copied to clipboard!
Ieškome CAT įrankių specialisto, kuris prisijungs prie mūsų profesionalios vertimo komandos. Ši pozicija reikalauja gilios patirties dirbant su kompiuterizuotomis vertimo priemonėmis (CAT tools), siekiant užtikrinti aukštos kokybės ir efektyvų vertimo procesą. Kandidatas turės valdyti įvairias CAT platformas, optimizuoti vertimo darbo eigą, kurti ir prižiūrėti terminų žodynus bei vertimo atmintis, taip pat bendradarbiauti su vertėjais ir projekto vadovais. Svarbu turėti gebėjimą analizuoti tekstus, identifikuoti pasikartojančius elementus ir taikyti automatizuotus sprendimus, kurie sumažina darbo laiką ir padidina vertimo tikslumą. Be to, CAT įrankių specialistas turės nuolat atnaujinti žinias apie naujausias technologijas ir geriausias praktikas vertimo srityje. Ši pozicija yra svarbi siekiant užtikrinti, kad mūsų vertimo projektai būtų įgyvendinami efektyviai, laikantis terminų ir aukštos kokybės standartų. Jei turite aistrą kalboms, technologijoms ir norite prisidėti prie tarptautinių projektų sėkmės, kviečiame prisijungti prie mūsų komandos.

Atsakomybės

Text copied to clipboard!
  • Valdyti ir prižiūrėti CAT įrankius vertimo procesuose.
  • Kurti ir atnaujinti terminų žodynus bei vertimo atmintis.
  • Optimizuoti vertimo darbo eigą naudojant CAT technologijas.
  • Bendradarbiauti su vertėjais ir projekto vadovais siekiant užtikrinti kokybę.
  • Analizuoti tekstus ir identifikuoti pasikartojančius elementus.
  • Teikti techninę pagalbą vertimo komandai.
  • Sekti naujausias CAT įrankių tendencijas ir atnaujinimus.
  • Rengti mokymus ir instrukcijas CAT įrankių naudojimui.
  • Užtikrinti duomenų saugumą ir konfidencialumą.
  • Rengti ataskaitas apie vertimo proceso efektyvumą.

Reikalavimai

Text copied to clipboard!
  • Patirtis dirbant su CAT įrankiais (pvz., SDL Trados, MemoQ, Wordfast).
  • Geros kalbų žinios, ypač anglų ir lietuvių kalbų.
  • Gebėjimas dirbti komandoje ir savarankiškai.
  • Analitinis mąstymas ir dėmesys detalėms.
  • Technologinis raštingumas ir greitas mokymasis.
  • Geros komunikacijos įgūdžiai.
  • Patirtis vertimo ar lokalizacijos srityje būtų privalumas.
  • Gebėjimas valdyti kelis projektus vienu metu.
  • Aukštasis išsilavinimas kalbų, lingvistikos ar susijusioje srityje.
  • Atsakingumas ir punktualumas.

Galimi interviu klausimai

Text copied to clipboard!
  • Kokios CAT įrankių platformos jums yra pažįstamos?
  • Kaip optimizuotumėte vertimo procesą naudodami CAT įrankius?
  • Ar turite patirties kuriant terminų žodynus?
  • Kaip sprendžiate technines problemas dirbant su CAT įrankiais?
  • Kaip užtikrinate vertimo kokybę ir nuoseklumą?
  • Ar turite patirties mokant kitus CAT įrankių naudojimo?
  • Kaip tvarkote konfidencialią informaciją vertimo projektuose?
  • Kaip sekate naujausias technologijas vertimo srityje?
  • Ar galite dirbti su keliomis kalbomis?
  • Kaip valdote darbo krūvį ir terminus?